- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
8 M' i7 l& k# O6 S! V1 F+ v! M/ L
4 w/ q7 w* R/ X# h5 P$ i3 b$ J$ Y大小:130M
0 {8 P0 L1 o& [( U編碼:x264
* K' u7 I; `7 d! q9 U' K$ l時間:29分鐘
c0 U2 h g9 }修正:有
$ }' ?, m0 X+ t. i) N- {做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種6 |0 h8 N( H* S' O z2 i
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品, o3 S; f9 B# J8 t0 ^7 O/ f5 p
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊0 G& b4 E$ D% o J
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……); T+ v. N w) r+ a$ e* f
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5); a; _$ O! ?' b1 r1 O9 N( Q/ R& r1 y
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=; ^; f( y x) z5 ]$ U. c
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
1 f8 f$ V. n" _0 G7 Q本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀7 I' J& ~# E! e) V1 ~
例一:7 D H( Z6 q9 g( S( X4 C B
: C1 z) B4 O8 R3 {$ x4 o H1 g
![]()
0 o# B' L! ?; m- s, l9 Q" W; q$ k3 n7 h0 M) D9 d4 e" J- I; z
例二:' x3 W7 b! y2 Z
# s9 r# ~) U' b2 S W" k k![]()
* V) }4 y" r" @/ C: i
8 \- G5 S2 [5 o: d% R3 a6 v: Z" Q. L5 efoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
! ]% d# K& _2 E, ?: y2 ]6 h除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
& s4 j" \# Y, g/ @( }9 X不說話直接上圖
" t5 r9 f+ R2 @, o1 S效果比較
' r1 }1 J2 _$ c7 Z7 O片源(800×450):
- M3 `7 Q' f: N5 K7 ~. N
1 W s% ~; I/ @/ q![]()
6 ^5 J! l2 l7 V" _* X- W1 V+ W2 G9 Q4 I% c4 u3 K6 A- g! J% e. K
某so called HD(720×480):
L' Z# s0 }# v
! {3 `: M M/ _![]()
`. T o9 X7 A! U" A4 v; p R- l4 U& Q
foxsub版(720×480):
! N+ Q2 Q& e5 s3 c+ C4 g) }' a
) ?( D- S; h' J1 k) L0 V4 {5 p3 i / x* ]+ z# N% N& G" M+ C+ `
, U6 k; m" J. y0 I# ^- N-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由4 y" z( z- [' f- Y7 ^5 t1 a% }
: f2 k9 ^+ D7 M9 z) L* y/ r9 f
0 E" K; i7 H5 N! {$ V. @種子地址
& Z/ F9 ~ W) C3 e- r. g
- {4 S1 ~* U" x4 u( R& i. h( r( W- B
: w$ u/ e7 y7 [
7 U/ r4 y3 \! B% A) o. P5 m
$ d' K* |: u+ y- S) ~3 e |
|