- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
- R5 ]) k$ o4 s2 \$ ^! I; p7 B; _# f" Q5 h6 Z4 h b
大小:130M+ q, N' I, Z4 p( [2 F3 f. p- U9 W2 q
編碼:x264
) G/ @* Y, z5 B* F( t時間:29分鐘8 Q; X5 ]( a, k4 b9 L$ b5 c
修正:有
+ u8 e0 [# d F- [. e( O: W做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種% ^" C4 F* d. E$ I/ j5 o$ j% p
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品 D2 i3 t. I4 c
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊" J* z- w) u0 M1 X0 k: s( g; I
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)' ?" k( @; a5 Q y: T+ h
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)- F( { u5 ~* [/ v
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=7 O, O3 e: |- R; {
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物# Z' N5 v* y* z: r3 U' l
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
$ i7 k% W' ` Z8 ~2 V/ W) k( \例一:
9 l$ Y. c3 w5 z. J- w5 [( V
3 w9 `' l# W: V U3 i![]()
Q# A% {7 m) E( T
{ ?2 u+ ]5 {" {例二:
7 J* u/ [6 X1 F8 W2 N4 {, _8 S( r9 t5 ?. _' \; B# J2 n9 w
![]()
7 i9 j! N3 X% p# t) Y# C
: ~3 Y) q* W# d; {8 cfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
$ E! S( k( v) H- G/ v除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
" d& J- {3 q; L) D# |, j不說話直接上圖
1 `' ^) V" i5 }6 Y1 Q效果比較
" N2 k1 c8 u9 j1 q' r u, }" ]片源(800×450):7 F7 T3 C }: r) [* O
7 `1 X4 f6 p9 d! c/ g/ f * R. D3 g5 a8 D H
3 M$ M" @: t) q, U( n某so called HD(720×480):0 n* I" P% T. k' T' h0 @& a) ~/ f0 u
6 M7 i! Z) c! B4 v0 n! g0 \8 C![]()
- {. V) I" A6 U3 R: a1 Y% h+ Q( q* `5 j) i. e4 R
foxsub版(720×480): [5 F; x' b; M
' y5 L6 J) v2 f7 _4 _4 R/ A![]()
% }; u* u: Z/ j5 w+ Z. f( x( E2 g- j2 g( `. C4 Y, a
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由$ K# j! f+ Y h. W
8 t# s% s7 _( k5 f9 h
( @- D" o& F' x0 J1 W ]5 c C* J種子地址& A' `6 p. S( N
& ^! i$ |. l7 H9 Q1 ~
+ d+ D6 Y% \( ^# A
6 p0 @+ {. }* G U B# @3 w3 N- H$ G! }; ?) `7 } X
9 V6 z2 |8 @. Q) C# O4 ^9 _ |
|