- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
5 D8 @! z5 g# `1 X. g2 F/ U2 [1 Y
, A v- |! P5 p( R" Y8 ?: W大小:130M
, l3 O) l3 h. m t編碼:x264
' r: { G% _$ D( l時間:29分鐘0 v( `8 z+ ]4 m+ j2 x
修正:有; M% G' S8 [- F
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種 r W- F ] p
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品% F: u' Z' o; Q$ n9 ~. `
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
& {6 E1 |/ }3 b1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)0 ~- i3 C, B$ Y, S5 M
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
2 L* F5 R( c! R) a% G某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=/ e5 G' |8 O3 C% k' ?
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
2 B( R: o% C3 ~) N本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
- I* h3 M- P# b4 }8 g7 D例一:" n. j* O+ Z7 m0 j" V& @# P/ N
" {( ?, t( `. ~* Z
![]()
2 F. q( l4 M" W% @4 d
% b5 a z7 j" Z0 s: @9 [例二: g2 N. O& t! O
g# g. y9 @) i * e* j7 P; s. w8 _" O! o
$ q, `2 N9 l+ ^+ N7 L
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
& L2 Y$ ~8 E8 q除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
3 C- W8 J1 `2 q, }0 C4 X6 n不說話直接上圖
, q5 P) b! |7 T; w2 i4 |+ w效果比較, P. R. m9 g9 c6 F
片源(800×450):
9 Y: ?- O- ~, q/ l( p9 h0 @$ ]3 ?: [- Z. R" ~6 d
![]()
/ E) b2 d w% l; l/ j) d0 h" c' [
/ F) b" {' v$ ?) ^) ^# ~& b0 b某so called HD(720×480):
$ l" B2 f/ l5 m! ?: U5 i2 j) E7 g5 B# ^5 m
" R W, Z, h7 }- z
7 H i: S& D7 G6 l0 qfoxsub版(720×480):
8 ~) @- \/ U! K, B% [# b2 m+ K4 Z2 d7 N0 ~2 z+ S1 X
![]()
. G) J; i" g, ^. X6 x7 {7 g% I) {- [3 A/ g5 J' {+ F* S
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由; u$ G- I) @! Q* I3 V! t) [
~ `8 ]! R& ~* D% w% h, B C/ `
& D. w0 v9 W) x
種子地址
% C/ Y! `2 n% a+ I+ j
0 l, R7 F* i+ U' `
1 v% C: _8 l4 k5 S% q+ M* |' q# s' \$ v+ @4 x
1 y/ w) m/ h- ^ W3 h+ H- j! \ {" }1 S# M
|
|